|
B. Bernát István
HOL VOLT, HOL NEM VOLT…
Esterházy Péter legújabb könyvének ürügyén,
tengerben a csöpp.
(Az idő elmúlatása – 1.)
…volt egyszer egy pálya. A villám fényénél
a világ számomra legszebb, legvarázsosabb
mértani alakzatát pillantottam meg, egy speciális
téglalapot, vonalakkal, zölddel, igen, egy
futballpályát. Szeretem a futballpályákat.
Mindent szeretek rajtuk, az odavezető utakat,
a falragaszokat, a szotyolát, s főképpen magát
a pályát: a sok és sokféle téglalapot, a színeket,
a mészport, a kapufákat, a füvet, a fű változásait,
mindent, sőt még az embereket is. A pálya
az Árpád-híd pesti hídfőjénél feküdött, a
Duna mellett heverészvén – a térkép szerint
is. Ha megtalálom magam térképen, megnyugszom.
Ez jó. Szép pedig ez a megfelelés térkép és
valóság közt. Jónak és szépnek ritka ez az
együttállása. Ez a pálya azonban egy
kézilabda pálya volt, amelyen kispályás focit
lehetett játszani. …én magamat, tárgyszerűen,
ebben a kispályás, pozíciós, passzolgatós
játékban kifejezetten intelligensnek tudhattam.
A klasszikus változattól eltérően (Ez rövidpasszos,
kombinációs világképet igényel, nem lehet
messziről rábikázni, „oda kell vinni” a lusta
labdát a kapuhoz, leleményesen, ésszel és
nem erővel.), a kapuk kézilabdás méretűek
voltak, megterhelve egy benne tornászó kapussal.
Minden kapus őrült. Hangyás, flúgja van,
nincs ki a négy kereke. Aki nem őrült, az
nem is kapus, az csak „valaki, aki a kapuban
áll”. Ezen a pályán, valamikor a nyolcvanas
évek elején, a Mozgó Világ felszámolása előtt,
hetente egyszer összejött egy társaság. Akkor
még volt egy „mi”, legalábbis azt hittük –
és ez elég is, talán… A társaság mindig
megosztott volt, azaz két csapatot alkotva
imitálta a futball nevű játékot. Futballozni
mindenki futballozott, az is, aki nem, ez
a futball sine qua nonja, de nem mindenki
futballista. Valóban, a fentebb említett
társaságból egyedül Esterházy Péter volt futballista.
Alapállás: előbb voltam futballista, mint
író. A többiek igen sokfélék voltak.
Például képzőművészek: Melocco Miklós, aki
utánozhatatlan gráciával tudott kitérni a
felé iramló labda elől („az ütközés fájdalma”),
bár néha a lustán guruló lasztit meg-megrúgta,
Kő Pál(Lujos), aki imádott „bikázni”, abban
reménykedve, hogy a játékszert egyszer sikerül
földkörüli pályára juttatni (a CIA még nem
jelentette, hogy a műholdak közt pöttyös is
kering – pedig de szép lenne), Szemadám György,
aki bohémkodva vette tudomásul a játék komolyságát,
belefeledkezve annak örömeibe (ld. gól), Péterfi
László, aki udvariasan, minden nagyobb hűhó
nélkül tette a dolgát, szelíden, olykor álmatag
derűvel. Volt még irodalomtörténész: Kulin
Ferenc, aki decensen (docensen) várta, hogy
a labdát pontosan a lábai elé varázsolják,
nem szeretvén azt a futkározós összevisszaságot.
Irodalomkritikus is akadt – fiatalabb generáció
– például Reményi József Tamás, aki nyurgaságával
tűnt ki a mezőnyből és izzadásig hajtotta
magát. Volt még újságíró-rádiós: Gellért Kis
Gábor, aki lelkesedésében olykor áthágta a
játék határait, gondolván a határok azért
valának, hogy meghaladjuk azokat. Jeles történész
is találtatott köztük: Szakály Ferenc – aki
azóta sajnálatos módon távozott az élők sorából
– és aki a történelem tanulságaitól terhelve
az óvatos játék híve volt. S végül, de nem
utolsó sorban, még egy íróreménység is tartozott
a társasághoz: Czakó Gábor, aki lelkesen szervezte
a heti találkozókat és lelkesen, bár szolid
tudással űzte a játékot. Én voltam a kakukktojás,
egy eltévedt kézilabdás, aki folyamatos
henc-ben töltötte éltét, egy tanár, aki
évtizedes grundfoci múlttal kergette a labdát.(
Nem dicsekvés, csak ide illik, gyerekként
a grundon „kis Puskásnak” becéztek. Puskás
a futball utolsó személyisége, személyes személyisége,
a modernitás utolsó villanása, az út az egyetlen
metafora felé. Őt követően már (csak) sztárok
vannak, a léthelyzetnek nem megoldása van,
hanem válaszverziók vannak, magas szintű,
perfekt változatok…Puskással szűnik meg a
játék, s kezdődik a szórakoztatás korszaka.
De minő ármánya a helyesírásnak, a becézést
úgy írták volna, hogy „kis puskás”, lévén,
hogy mindig egy dugóspuskát cipeltem volt
a hátamon – ld. Zója Kozmogyenszkaja – s innen
az elnevezés. Bár én szerettem ezt úgy hallani,
hogy „kis Puskás”, hiszen nem a tények
számítanak, hanem az emlékezésnek ama biztonságos
és barátságos közhelyei, amelyek mégiscsak
tényféleségekre alapozódnak.) Voltak
még néhányan, csak már a nevekre nem emlékezem.
A felsorolt személyiségek voltak a csapat
egyéniségei, de a pályán… egyén és közösség
igen erős szimbiózisban él. Személyek és egyéniségek
(vagy később azután egyre inkább: szerepek)
adják a csapatot, de ezek csakis a csapat
„szűrőjén” át képesek létezni. Miután
edzőnk nem volt, holott tudható a csapatot
az alkohol és az edző iránti gyűlölet fogta
egységbe. Könnyen át lehet fogalmazni a diktatúra
alatti közösségi érzésre vonatkoztatva.
Esetünkben az utóbbi volt érvényes. Természetesen
a játékot nem bíró vezette, hiszen a magyar
nép a magyar futballbíróban nem a rendet,
hanem a hatalmat látja, az államot, a hivatalosságot,
az egyenruhást, vagyis a sartre-i másikat,
az idegent. Akivel szemben tehetetlenek vagyunk,
törökök, Habsburgok, oroszok, most meg ez
a bíró, ez a szemét csaló! Tenni soha nem
lehetett semmit – hát mit tehetett volna az
a kis Magyarország a bevonuló nácik ellen?!
– marad csak a szó, legalább a morgás joga,
a jus murmurandi. Magunk bíráskodtunk
tehát, amúgy demokratikusan, azaz ha a mi
csapatunk tagja szabálytalankodott, hajlamosak
voltunk úgy értékelni, hogy ez a játékban
apró döccenő, ezért nem érdemes a játék folyamatát
megbontani, míg ha az ellenfél követte el
ugyanazt a szabálytalanságot, akkor viszont
a játék világrendjét újrateremteni láttuk
helyesnek (ld. szabadrúgás). Bár tudtuk, hogy
a játékot nem kell vezetni, minthogy az magát
vezeti. Az a csúnya, fekete ember éppen akkor
kell, mikor a játék megszűnik játék lenni,
felborul a világ tisztes rendje, s ő helyreállítja
azt. Mi magunk állítottuk helyre, nem
minden cívódás nélkül. De a döntések mindig
megszülettek. A pályán pedig dúlt a csata,
mert mindkét csapat nyerni akart, bár szerintem
az un. életben sem kell állandóan nyerni.
De a futballpályán igen. Aki ott nem akar
nyerni, az nem tiszteli a játékot. Az élet
pedig megnyerhetetlen. S ha győztünk! Egy
győztes meccs az a boldogság maga! De emlékszem!
Semmi máshoz nem hasonlítható harmónia – oly
közel még a munka, a nehéz, fizikai munka,
a teher, az izzadságcsöppek még az arcon,
lihegünk, kimerültek vagyunk, fáj mindenünk:
de megcsináltuk! Azt hiszem, ez a „mi” is
szerepet játszik a boldogság rétegzettségében.
Amikor így jövünk le a pályáról, nem kétséges,
mivégre élünk. Hogy mivégre teremtette az
Úr a világot. Vagy egyszerűen, hogy mi jó
ebben az egészben. Ebben a pillanatban ezen
jóra vonatkozó bizonytalankodásaink semmisek,
az európai depresszió (hogy a Békedíj – kuratórium
kifejezését használjam) folyamatos és hisztérikus
kérdései semmisek. Játszottunk a társas
együttlétért, a játékért s olykor úgy éreztük,
hogy mindannyiunkban van egy darab brazilia,
napfényország, csak rendre elfeledkezünk erről
ebben az un. kontinentális éghajlatban, hogy
brazilia a fény, a bennünk rekedt vagy rejtezkedő
fény, ami ugyan közhelynek tűnhet, de
a közhely nem kitaláció, nem puszta agyjáték,
hanem a valóság hazugsága. Tényleg ilyenek
vagyunk, csak ez (így) nem igaz. S a
meccsek utáni laza fürdőzés a zuhany alatt,
majd a kényelmes elheverés és a folyadék utánpótlás
biztosítása. Ismételjük át: kis fröccs:
1 dl bor és 1 dl szóda, nagy fröccs: 2+1,
hosszúlépés, más néven fordított: 1+2, házmester:
3+2, viceházmester: 2+3, háziúr vagy nagyházmester
vagy (Csongrád megyében) bivalycsók: 4+1,
lakófröccs vagy kisházmester vagy tömbházmester:
1+4, polgármester: 6+4, mafla: 5+5. Vannak
kevésbé ismertek, pl. az Újházy-fröccs, amikor
szóda helyett uborkalét használunk; és ha
nagy a baj, akkor kell a színész-fröccs: 2
dl szóda, az is langyosan. És így tovább.
Van nyelv, amelynek a létezésre van sok szava,
van amelyiknek a fröccsre. Nem látom a különbséget.
(Az
idő elmúlatása – 2.)
Én szerény futballista vagyok, tudom az
értékeimet, tudom korlátaimat. Békében élek
velük. De most kicsit nagyképűsködnék: úgy
nézzenek rám, hogy én egyszer játszottam Albert
ellen! Én szerényebb feladatot gondoltam
ki magamnak. Hamar kiderült számomra – no
meg a nimbusz -, hogy a társaságban ki az
igazi futballista. Egyszer megszállt a kisördög
s úgy döntöttem, hogy játszanék egy kis emberfogást.
Ez azt jelenti, hogy a kiválasztott ellenfél
mellé állunk, a nyakába lihegünk, követjük
mindenfelé, nem engedjük, hogy a labda eljusson
hozzá, vagy ha ezt nem is tudtuk megakadályozni,
akkor leszereljük. Ez a lehetőség benne rejtezik
a játékban. Tehát ráálltam a mesterre – akkor
még nem volt jelentősége, hogy hét évvel voltam
idősebb – és kipróbáltam mire jutunk.(Szellemi
horizontom ott Esterházy Péter focistától
Esterházy Péter íróig terjedt.) Azidőtájt
örömmel mondhattam magamnak, hogy sikerült
kikapcsolnom a játékból a magát már akkor
Ö.f.-nek mondó játékost. Ö.f. természetrajzának
két fundamentális pillére: a lustaság és a
rinya. Lustaságát bízvást nevezhetjük ontologikusnak.
Valami mély, higgadt tompaság és ellenkezés
ez, amely nem elhatározás kérdése, sokkal
természetibb annál (kérdezhetjük-e a sziklát,
mért nem repül, és az erdőt, hogy mért nem
rohan, s az aranyat, hogy mért nem úszik),
egy ideig el lehet fedni kis futkározással,
gimnasztikával, de aztán eljön az igazság
pillanata, ö.f. nem is megáll, de lecövekel
végérvényesen, nagyot sóhajt, hogy beleremegnek
a csillagok, s szinte a firmamentummal együtt
löki ki a szót: NEM. Egy tapodtat se tovább.
Egy lépést se. Nem akarok szenvedni tovább.
Elég. Magamtól én már többé nem futok.
Ez történt. Egy darabig futkároztunk, aztán
a mester feladta. Mondhatta volna,
hogy: No, fűzfa, így nem lehet focizni!
De nem mondta. Ezután némán nézhettük a többiek
játékát. Valahogy nem sportosak a rólam
szóló sportanekdoták. A siker nagy mellénnyel
ruházott fel, de hazafelé menvén angyal szállt
le hozzám és szúrós tekintettel mondá: „Ember,
te halálos bűnt követtél el!” S valóban. Valaki
kijött a pályára a foci öröméért, időt és
fáradságot nem kímélve, és én – igaz, a játék
szabályainak keretei közt maradva – meggátoltam
ezen öröm kiélésében. A futballt én nem
versenynek tekintettem, hanem játéknak. Ami
kicsit más, noha láttuk, nem makulátlan. A
futball által tehát nem, mint csöppben a tengert
kívántam volna valamit megismerni, hanem mint
tengerben a tengert – nem megismerni, de benne
elveszni. Ez az elveszés, elveszejtés: a játék.
Elvettem valamit, ami után már csak a végleges
hiány maradhatott. A VILÁG NEM JAVÍTHATÓ.
A világ nem palimpszeszt, nem kitörölhető
és nem újraírható. A nagy mellényből
így lett bűntudat s a fogadalom, soha többet
emberfogás.
(Az
idő elmúlatása – 3.)
A kultúra az egy: irodalom, tudomány,
az utca karaktere, a rendőrök beszédmódja,
a lakások berendezése, a nők öltözködése (Magyarországon
a férfiak nem öltözködnek, csak ruhát hordanak),
az étterem, a foci, az autóvezetési szokások:
ez mind egy. És a meccsek utáni zuhanyozások.
Amikor jóleső fáradtsággal és izzadtan beállunk
a zuhanyrózsa alá - megannyi Ádám fügefalevél
nélkül - , megengedjük a még eltűrhetően forró
vizet, hagyjuk szertefolyni minden testhajlatunkban,
pórusainkat nyújtóztatjuk, sampon és szappanhabbal
körítjük magunkat, gőz-köddel inhalálunk s
fecsegünk vagy kéjesen hallgatunk. Ez az ellazulás
és a víz általi újjászületés ideje. Az ellazulás
lett egyszer a vesztem. Úgy adódott, hogy
a mester és magam utolsóként maradtunk a zuhanyzóban.
Éppen akkortájt jelent meg a Szív segédigéi,
melynek olvasmányélménye bennem mocorgott.
Némi beszélgetés kezdeményezésére éreztem
ott bátorságot, s megjegyeztem jól hallhatón,
hogy szerintem a mester új írása Thomas Mann
Királyi fenségével lenne rokon. Itt megálltam,
gondoltam felütésnek ez nem rossz, s készültem
elmondani, hogy a szemérmesség okán véltem
volt a rokonságot fennforogni. De mit lehet
erre mondani egy gőzbe – melegvízbe – lazulásba
oldott pillanatban? Azt amit a mester mondott:
„Hmm !”. Megfigyelés: A németek mindig
komolyan veszik a mondat értelmét. A mondat
értelmének a mondat állítását tekintik. Tényfetisiszták.
A magyarok, Bartók népe, muzikálisabban járnak
el. Nem egészen tudják, mit mondanak – de
az pontos. (Ha minden jól megy, és soha nem
megy természetesen minden jól.) Ezt akkor
úgy értékeltem, hogy ezzel a társalgás még
ki nem gombolyított fonala elmetszve, maradjunk
a feredőzés örömteli csendjében. Több
játék folyik egyszerre, rövid és hosszú távú
játékok, egyéni és közösségi, materiális és
szellemi, jókkal és jobbikakkal. A jó választásra
nincs recept. Közkeletű tévedés, hogy aki
veszít, az a jó oldalán áll. Hun ott, hun
nem. A hiúság arca ezer, a sport a hiúság
szinonimája.
(Az
idő elmúlatása - 4.)
Jól tudok meccs után klubházban sörözni,
van hozzá rutinom, tehetségem, szorgalmam,
kitartásom és stílusérzékem, a meccs után
a klubházban sörözünk, ahogy illik. Fontos
dolgokról beszélünk. Például a nőkről
(férfi farokcsóva). Ismeretlenül is egyre
inkább rokonszenvezek Heidi Klummal. Családi
érzések egy tökéletes testben. A tökéletesség
mindig érdekes. Szamárság volna azt mondani,
hogy engem ez a tökéletesség nem érdekel.
Mégiscsak kellett volna találkozni. Mint (volt)
futballista. Mint akik a testükkel dolgoznak
– ez lehetett volna a híd kettőnk közt! Ismerősökről
történetek, olykor meseszerűek, és pletykák
(azóta az utóbbinak a közösségformáló ereje
gondosan elpárolgott). Valamint anekdotok.
A boldogság a szakirodalom szerint nem
tartós, ez még a hosszabbak közé tartozik,
bizonyosan eltart a sörözés végéig. Ezért
és csak ezért sörözik a futballista hosszan,
a lehető leghosszabban. A művészet dolgairól
alig. Nem voltam, vagyok és leszek egy Eckermann,
így csupán egyetlen komolytalan beszélgetésre
emlékszem. Czakó Gábor, az akkor „fiatal és
reményteljes” író, úgy heverészés közben,
azt fejtegette a mesternek, hogy ideje lenne
már az Írószövetségben a „fiataloknak” – értve
ez alatt magukat – pozíciókat szerezni és
megnövelni a befolyásukat. A mester, talán
érezvén a dolog elviselhetetlen könnyűségét,
rövid hallgatás után megjegyezte: „Ahhoz talán
előbb felnőttekké kellene válnunk”. Búcsúzkodnak,
ich wünsch dir was, szó szerint: kívánok valamit
neked. Ez magyar fülnek a was meghatározatlansága
miatt úgy hangzik, mint egy csapda, kis magyar
rosszindulat, ich wünsch dir was, csak várd
ki a végét. Megfigyelés: a német nyelv olyan,
hogy a németek bíznak a másikban.(Már megint
Onkel Wittgensteinnél landoltunk.) Mach’s
gut, ezt is hallom. Magyarban csak a passzív
formula van, semmi macholás, csinálás, minden
jót. Megfigyelés: a németek csinálják a jót,
dolgoznak rajta, tudják, hogy csak az van,
amit elvégzel, megteszel, és ha megteszed,
van. A magyarok várják a jót, hogy majd lesz
valahogy, és az azután jó lesz. Az ég küldi,
vagy éppenséggel a németek (NSZK).
A másik kedvencem egy olyan történet, ami
lehet, hogy sörözés közben hangzott el, de
lehet, hogy már megíródott vagy felolvasáson
elhangzott, netán csak pletyka. Történt egyszer,
hogy a mestert egy német (író)barátja közös
nyaralásra invitálta, jelezvén, már ki is
bérelt egy, a lakott területektől távoli szicíliai
tanyát, ahol mindent maguknak kell csinálni:
vizet hordani, fát vágni, főzni. Nincs sem
TV, sem rádió. Úgy vélte, nagyon jól éreznék
ott magukat, mert ő már megcsömörlött a civilizáció
áldásaitól. A mester erre azt üzente vissza,
hogy „elébb szeretnék megcsömörleni, s azután
menni ily nyaralásba”. Próbálkozzunk mással:
sportban az élet. Küzdelem a létért. Győzzön
a jobbik. Nehéz dolog ez. Mert szívünk szerint
azt mondanánk: győzzön a jó. Csakhogy a jó
nem akar győzni, van eszébe, veszteni sem
akar, a jó valahogy mást akar, vélhetően nem
akar semmit, csak lenni akar.
(Az
idő elmúlatása – 5.)
…de hát emlékekből nem lehet megélni,
elég, ha megszépítjük őket. Viszont az Évadzáró
Vacsora az jó…Évadzáró ugyan nem volt,
de kialakult egy rituálé, mely szerint a meccs
napjának estéjén a társaság valamelyik tagjának
lakásán összejöttünk egy meghittnek tűnő vacsorára.
És akkor az estével együtt száll, röpül
boldog s boldogtalan, szédült érzés, a kis
étterem (ne kerteljünk: kocsma) különterme
egybeolvad a civilekkel, valamiképpen nők
is felbukkannak, de csak rejtélyes háttérül
vagy másnapra, mert hisz mindez komoly férfidolog,
könnyű lesz minden; olyan sokat nincs mit
megbeszélni, de emberek mellé kerülünk, akikkel
éveket töltöttünk együtt futballpályán, és
most egyszerre, így gondoljuk, megismerjük,
és ő is minket, „szóval te vagy az”, kétségtelenül
meg vagyunk hatódva ezekben a pillanatokban,
és a külső szemlélő, mert ilyen mindig akad,
lenézőn nevethet rajtunk. De hát lelke rajta…ő
is inkább magát sajnálja. A vacsorákról
ennyit, mivel a mester ezeken vacsorákon nem
vett részt, így a történtek nem illenek ide.
Mennyire jellemzően európai (vagy emberi?)
jelenség, hogy ártatlan sétálgatás közben,
potty, hirtelen belezuhanunk a történelem
sötét vermébe. Az idő mélységesen mély kútjába.
Ez persze jelenthetné azt is, hogy mondjuk,
egy szép, régi épületre bukkanunk – váratlanul,
folyamatosan. Ez is igaz, Európa zsúfolt,
evvel a széppel is zsúfolt. Mennél zsúfoltabb,
annál európaibb. De zsúfolt a csúnyával, a
mocsokkal, a bűnnel, az árulással is, önmagunk,
értékeink, elveink, legszebb álmaink folyamatos
elárulásával.
(Az
idő elmúlatása – a vég/telen/)
Tegnap és ma: ezek az angolok egyszerre
árultak el és gyakoroltak egy ethoszt, értékrendet,
hagyományt. Huliganizmus és fairness. Rombolják
azt, amire támaszkodnak. A nincs mint van.
Ebben a kettőségben áll a mai európai értékrend.
A társaság azóta szerteszéledt, a focizásnak
is vége, sőt az sem kizárt, ha netán találkoznának,
szót sem értenének. Alkalmazkodni kell,
hogy lehess. Hogy te te lehess. De az alkalmazkodás
önfeladás is egyben. Túl kell élni, de nekem
kell túlélni. Vannak tehát határok. És ki
mondja meg, hol vannak ezek? Nehéz ez.
Én pedig néző lettem. Soha nem meccset
nézni fitymálva, mellékesen, mint akit egy
isteni lakomára hívtak, s csak a villa hegyével
turkál az ételekben. Elegánsan meccset nézni,
nagylelkűen. Úgy meccset nézni, mintha a siralomházban
néznéd az utolsó meccset, melyet még engedélyezett
celládban a porkoláb. Életre-halálra meccset
nézni, mert ez a legnagyobb, az emberi ajándék.
Gondold meg, hogy csak az ember néz meccset.
Vagy szurkoló. Szurkolónak lenni
költői létet jelent. A néző, a szurkoló
egyúttal az „empirikus olvasó” aggódott. Úgy
tűnt, hogy a Harmonia caelestis és a Javított
kiadás ( melynek olvashatásáért s z e m é
l y e s hálával tartozom a szerzőnek, mert
ennek hatására p o n t o s a n meg tudtam
határozni saját elmúlt ötvenöt évemhez való
viszonyulásomat) megírásával minden elmondatott
az Esterházyságról, az Atya-Fiu-Szentlélek
háromszögről; mintegy lezáródott ez az univerzum.
Akkor most hogyan tovább? A legújabb könyv
egy ujjgyakorlat, egy zeneszerzőé, aki még
nem tudja, mit is kellene egy új opuszba belekomponálni,
régebbi motívumait próbálja új összefüggésekbe
illeszteni, hangokat próbál, kereskedik. Él
a remény. Lesz ami lesz, nem fogok a saját
görcsösségemhez görcsösen ragaszkodni. Mert
én midegyre arra vártam, hogy akár a nagy
Netzer, egyszer csak megjelenik „a tér mélyéből
előtörő” – regényhős. De kell: Nem
a kéznél lévők közül, a rendelkezésre állók
közül a legjobbat kiválasztani, hanem a legjobbat
megteremteni: új teret.
Megjegyzés:
A dőlt betűs részek Esterházy Péter: Utazás
a tizenhatos mélyére (Bp.2006. Magvető K.)
című könyvéből valók. (Kivéve a mester és
a fűzfa szavakat, melyek a Termelési regényből
kölcsönöződtek.)
|