|
Szitányi György
Egy ártatlan
mese mint általános érvényű manipuláció-modell
A tények valamelyes vagy teljes felbontása
így-úgy minden újságíróra jellemző. Ez
a szerkesztés. A közlemény azonban – általában
– hű a valóság lényegéhez. Ha mégsem,
az a közlés és a közlő moralitásának
rovására megy. Ennek minőségi
oldalát, a közlés valóságértékét
tekintve, az egyik legsúlyosabb etikai vétség,
a közösség félrevezetése következik be
ilyenkor.
Az
erkölcsivilágkép-szerkezet, a közölt értékrend,
valamint a közlésbe foglalt erkölcsi minősítések
rendszere a világról, a valóságról
kimondott, vagy sugallt értékítéletet, ami
pártvezérelt médiumokban jellegzetesség, a
szokványos elemzések egyikével sem bontható
ki. Ez az a
másodlagos érték, amivel a reklám is
hat: így befolyásolja, manipulálja nézeteinket.
A
politika által befolyásolt újságírásra
jellemző manipulációt produkált a mindössze
26 éves Krúdy
Gyula 1904-ben írt elbeszélésében,
amelynek címe is inkább vall újságíróra,
mint szépíróra: Az
ördög alszik.
Ez
elbeszélésnek etikai manipulációjáról
lesz szó az alábbiakban annak feltételezésével,
hogy akit a nem különösebben színvonalas
szöveg érdekel, ismeri, vagy netán
elolvassa. De nem ez a lényeg, hanem a techné,
hogy miképpen lehet eladni valaminek (esetünkben
a jóknak) jó voltát,
vagyis az önmagát jónak tételező befogadó
számára való választandó voltát.
E
(propagandában politikaiként is általánosítható)
manipuláció benyomásegységeknek
közlése, és ez a közlés szerkezete révén
történik. Az eleve mintegy prejudikáló címen
kívül – hiszen köztudott, hogy az ördög
igenis ébren van, mivel ez a létezési módja
– összesen hét benyomásegységet (a reklámban
impact a
benyomás neve) különböztethetünk meg a
csak példaként értékes írásban. Ezek a következők.
1. A
mese. Ez az elbeszélő Krúdy csevegése:
tulajdonképpen az a kötőanyag, amely a többi
elemet összetartja, és az író véleményközlésszerű
állásfoglalása.
2. A
pletyka, amely ellentétes párhuzamot képez
a magát naivnak mutató, bár mindenkinél többet
tudó író meséjével.
3. A
Csidernéről szóló rész. Csiderné a jó
asszony, akiről soha nem írtak semmit, nem
is beszéltek róla, mert a rendes asszonyokról
nem szokás. Egyenes párhuzamban áll Ráby
Ágnessel, aki pajkos szemei ellenére sem
csalja meg az urát. E tekintetben azonban
ellentétes párhuzamban áll Csorinszkynéval,
akinek a kacérsága híres volt.
4. Csorinszkyné,
aki szép volt, mint Rábyné, de másfajta
szépség. Az ő erkölcsei megfeleltek a róla
szóló pletykáknak (szemben a Rábynéról
szólókkal). Ugyanakkor ellenkeznek az Ágnes
feddhetetlenségével.
5. Ráby
Mihály, aki nem fut más asszonyok után,
s így egyenesen párhuzamosak erkölcsei a
felesége erkölcseivel. Ellentétesen párhuzamosak
a házastársak az indulatosságban: Ágnes
szelíd és nyugodt, Mihály indulatos. Mihályra
egy ideig hat a pletyka, de amikor meggyőződik
a felesége megközelíthetetlenségéről, örömmel
nyugszik meg.
6. Ágnes.
Külsőre ellentétes zömök férjével,
az öreg Csidernével és a telt keblű
(vagyis buján
szép) Csorinszkynéval, akivel egyébként
egyenrangú szépség. Jó, mint Csiderné és
az indulatos Mihály, vagy a jóhiszemű író.
Bensőleg ellentétes a rosszindulatú pletykával,
Csorinszkynéval és az öreg gróffal, aki a
történetben a mesélő által emlegetett ördög
szerepét hivatott betölteni.
7. Az
öreg gróf paralelje a pletykának, az ördögnek
és a könnyen megkísérthető Csorinszkynénak.
Ellentétes a jókkal, úgymint Ágnessel, Mihállyal,
Csidernével és a mesélővel.
E többszörös
párhuzamrendszer a bonyolítást szolgálja,
ugyanakkor kétpólusú rendet is szervez a
szereplők között: elválasztja a jót a
rossztól. Ezzel – amiről Krúdy még nem
is hallhatott – megfelel az olvasó elméje
konzisztencia-törekvésének.
„Egyes kikapós menyecskéknek viselt
dolgait még nagymama korukban is emlegeti az
emlékezés, de például az öreg Csidernét
senki sem dicsérte azért, mert kilenc fiút
nevelt a hazának. Talán azért, mert az természetes
volt, hogy Csiderné kilenc fiút neveljen a
hazának?...” A kérdőjelet követő három
pontot is Krúdy írta, s utána új bekezdés
következik. Ebből láthatni, hogy az író
szándéka félreérthetetlen. A főhős, Ágnes
által megszemélyesített tisztaság szemszögéből
rokon-, vagy ellenszenvesnek ítélt elemeket,
azaz a jókat és a rosszakat, a jó-,
valamint a rosszindulatú mese, vagyis a nem
aktív cselekvők szájába adott szövegek köré
csoportosítva oszthatjuk fel.
| |
J
Ó
K
|
R O S S Z A K |
|
1 |
az író meséje |
a pletyka |
|
2 |
Ráby Ágnes |
Csorinszkyné |
|
3 |
Ráby Mihály |
az öreg
gróf |
|
4 |
Csiderné |
- |
A táblázat a közvetlen párhuzamokat
jelöli, de valamennyi többszörös párhuzam.
1.
Az 1-1 páros azonossága, hogy mese és állásfoglalás,
ellentétük a beszélők céljában van.
2.
A 2-2 páros: két szép asszony. Ellentétük
már szépségükben megnyilatkozik:
Csorinszkyné materiális, érzéki. Ágnes szépsége
légies, sejteti az asszony szerepének
allegorikus voltát. Az azonos szituációban
való ellentétes cselekvés tiszta példája
a jellemábrázolásban megvalósuló, ellentétes
irányú párhuzamnak.
3.
A 3-3 páros: két férfi, vetélytársak párhuzama.
Az egyik a férj, a másik vágyik annak törvény
adta jogaira. Az egyiket szereti az asszony, a
másikat elutasítja, az egyik győz, a másik
vesztes. Pikantériája: a győztes a
vesztesnek alkalmazottja.
Mindhárom
párosra jellemző még, hogy jó minősítésű
tagjuk fiatalabb a rossznál. Ez nyilván Krúdynak
már említett életkorából adódik.
4.
Csiderné látszólag pár nélkül maradt. A
jó és a hazának (a közjónak) hasznos
asszony azonban egyrészt Ágnes öregkori
megfelelője, ugyanakkor csak a mesélő szövegében
fordul elő, a pletyka meg sem említi.
Ez
a lényege: a mesefunkció, illetve a közlés
dramaturgiájának szempontjából nem
bontja meg a harmóniát. A mégis
jó a világ (az ördög mégis alszik
olykor) harmonikussága szinte kínálja magát,
azonban itt valójában szimmetriahiány
van. Vagyis nem
egészen így igaz a mesélt harmónia.
Ez
a mese sérthetetlenné teszi a jó csoportot, sőt kizárja az egyetlen ütközési lehetőséget,
a gróf és a kasznár ellentétéből adódót.
Még benső konfliktus sem adódik: Mihály
eszményien jó ember, akár a felesége.
Mindebből
az is nyilvánvaló, hogy ez a világon létezhető
mesék közül az egyik legártatlanabb: nincs
benne semmi konfliktus, miáltal nincs, ami
cselekményt indukálna, vagyis az
egész nem szól semmiről. Látszólag,
legalábbis.
Ami
ebben a mesében a legfurcsább, az, hogy ezt
a manipuláció-technikát csak a legkivételesebb
politikai propagátorok használták ki eddig.
Kevéske
számolással fény derül az impacttal végzett trükkre. Vagyis arra, hogy a jó-rossz ellentétben
nem csupán a jó harc nélküli győzelméről
van itt szó, hanem van egyfajta másodlagos
jó érték is, ami eleve kilátástalannak
sugallja a jók elleni küzdelmet. Olyan,
akár egy jól előkészített választási
kampány. Íme.
A jókkal
kapcsolatban összesen 1255, a rosszakkal
kapcsolatban pedig nagyjából ennek harmadát,
472 szót használ az író. Fogalmi nyelvben ez a lényegesebb, jóllehet
2439 szótaggal
szemben csak 1017 fordul elő a rosszakról szóló
szövegben, míg – ez a magyar nyelvben a
jellegzetes trochaikus lejtés miatt nem
teljesen közömbös – morában
(azaz a hangzás tartamában, időben is) mérhető
a jók és a rosszak aránya 3745:1558 a jók
javára.
Ha
pedig a jókkal és a rosszakkal foglalkozó
szövegegységeket határoljuk el és vetjük
össze, e gyermekded, ártatlanságtól hamvas
Krúdy-szövegben, amit összesen 49 részre
tagolhatunk, 38-szor fordulnak elő a jók, és
csak 11-szer a rosszak. Előfordulásuk aránya
tehát ekként 38:ll.
Az impact
tényleges hatását, azaz a benyomások
egymáshoz viszonyított előfordulását
tekintve közel 3,5-szörös (3,4545454) a jó
benyomások aránya a rosszakról szólókhoz
képest.
Nemcsak
arról van szó tehát, hogy mérhető szövegterületek
(illetve időben, tartamban is számolható
mennyiségi arányok) keltenek pozitív, vagy
negatív hatást, hanem arról is, hogy hány
ízben közöl pozitív, vagy negatív értéket
sugalló információt a szöveg, vagy mutat a
tévé stb..
A
Krúdy-féle manipulációt elemezve, annak
technikáját is megismerhetjük: a 49 egységből
az első 5 jó után 1 rossz, majd 8 jó után
megint csak 1 rossz következik. Ez után a jók
elhanyagolható fölényével, nagyjából 1-1
váltással cserélődnek a pozitív és a
negatív értékek (itt folyik a „küzdelem”
a jó és a rossz között), míg a 31. egységgel
kezdődően ekként alakul az arány: 4:1, további
5 jó után egy tetszőlegesen, de inkább jónak
értékelhető egységet követve
a jó és a rossz közötti eleve eldöntött
harc. (Ebben a közleményszakaszban Mihály orvul, hallgatózva értesül a jóról) újabb jó, majd egy rossz,
azaz 7:1 az arány, az utolsó 6 egység pedig
csupa jó.
Előjelekkel mutatva, képszerűen:
1
– 6. + + + + + / -
7
– 15.
+ + + + + + + + / -
16
– 17.
- / +
18
– 19.
- / +
20
– 21.
+ / -
22
– 23.
+ / -
24
– 26.
+ + / -
27
– 28.
+ / -
29
– 30.
+ / -
31
– 35.
+ + + + / -
36
– 43.
+ + + + +
±
/ + / -
44
– 49.
+ + + + + +
A jó és rossz erők manipulatív
küzdelme az expozíció végeztével, a 16.
információs egységgel kezdődik. Az Ágnes
ellentéteként másodszor említett
Csorinszkynéról szóló szöveg mintegy
bevezeti a rosszak támadását, amit a 124 szóból
(254 szótagból, illetve 394 morából) álló
pletyka indít. Innen a pozitív és negatív
tagok aránya kiegyenlítettnek mondható. A
31 – 35-ös csoport egyfelől a Mihályban
összpontosuló feszültséget ábrázolja, másfelől
praktikus időhúzás a feszültség érzetének
fokozására, valódi feszültség, persze,
nincs. Mint az ábra is mutatja, a 41. tagon
belül, Mihály hallgatózásakor van
valamelyes esély igazi összecsapásra. A 42.
elem már a megoldás felé mutat: Ágnes
pisztollyal megfenyegeti a grófot, aki
nevetve elmegy (43. egység).
Ez
az utolsó negatív személyt említő közlemény
a szövegben, de ami történik mégis pozitív:
az ördög elaludt a grófban.
Nem
mérhető ez a hitványka írás az érett Krúdyhoz.
De nem is erről szól, hanem a manipulációról
és annak módjáról. Nem érdemel vizsgálatot,
hogy a jó Mihály féltékeny hallgatózása,
az illem ilyetén sérelme valóban negatívumnak
értékelhető-e. A lényeg az, amit eddig
legsikeresebben az olasz és a német fasiszta
propaganda alkalmazott: a reklámbenyomásnak,
az impactnak
a dömpingje. Nagyjából ennek félreértése
az, ami a médiumok körüli vitákban zajlik
nálunk. Ma, úgy látszik, az a kérdés, mennyi
ideig szerepel egy-egy párt képviselője.
Féltékenyen óvják a másodperceket, holott
az idő par excellence mennyiségi tényező
ebben a kérdésben, majdnem mellékes.
Akár
az óriásplakátok divatja: legyen jó nagy,
az hatékony. Nem a méreten múlik, annak
legfeljebb a láthatóságban van szerepe.
Lényegbeli
tévedés ez. Ami hat, az, hogy hányszor találkozik
a célszemély a manipuláló vagy sugalmazó,
minőségi benyomással. Mint példáénak okáért
valamely buzdítani, meggyőzni vagy megfélemlíteni
kiszemelt átlagember a tömeggyűléseken
skandált DU-CE! DU-CE! kiáltásokkal az
1930-as évek Olaszországában, amikor
egy-egy teljes kerítésnyi felületen
egyszerre mintegy 100 – 150 példányban látta
a DUCE szót, akár a diktátor képe nélkül.
Ezek nem voltak óriásplakátok, de sok volt
belőlük egy helyen. Mert az impact hatékony,
akár Krúdy gyenge művecskéjében a jók és
a jóság emlegetése.
Ha nem így volna, nem tiltanák azt a
reklámot, ami a tudat alatt befolyásol: az
egy filmkockányi, tehát az észlelési küszöb
alatti ideig tartó, de ismételhető reklámképeket
a mozikban és a televíziós adásokban.
|