Klébesz
Kinga
Reformgondolatok
az irodalomtanításról
Elolvastam
számos könyvet, kiolvastam az összes kötelező
olvasmányt, sőt sok olyan könyv is megfordult
a kezeim között, amelyekről még hírből sem
hallottunk az iskolában, de főiskolás éveim
alatt döbbentem rá arra, hogy az angolszász
írók valahogy mégis kimaradtak az életemből.
Kimaradnak az iskolák tanmeneteiből is, és
a mai gyerekek már a távirányítóért nyúlnak,
nem pedig egy öreg, rongyos, dohos könyvért
lelkesednek.
Az oktatással foglalkozó politikusok, függetlenül
politikai hovatartozásuktól, látják, hogy
valami nincs rendben, ezért folyamatosan próbálkoznak,
hogy megoldják a problémát. Minden választási
ciklusban, amikor új kormány kerül beiktatásra,
változik valami, de az alapvető problémát
eddig nem sikerült megoldani.
A Nemzeti Alaptanterv, röviden NAT a Magyar
Köztársaság közoktatásról szóló alapdokumentuma.
Az 1995-ben hozott törvény a magyarországi
nevelő- és oktatómunka közös követelményeit
határozza meg tizenkét iskolai évfolyamon
belül a tankötelezettek számára előírt tíz
évfolyamra. Tíz műveltségi területet (Anyanyelv
és irodalom, Élő idegen nyelv, Matematika,
Ember és társadalom, Ember és természet, Földünk
és környezetünk, Művészetek, Informatika [számítástechnika;
könyvtárhasználat], Életvitel és gyakorlati
ismeretek, Testnevelés és sport) szab meg,
alapot teremt a tantárgyi programok, tantervek,
tankönyvek, taneszközök és vizsgakövetelmények
kidolgozásához, ezzel mintegy szakít a központi
tantervszabályozással. (http://library.freeweb.hu/nat)
Ennek megfelelően a tizenkettedik évfolyam
elvégzéséig a diákoknak egy adott műveltségi
fokot kell elérniük, az iskolák által elkészített
tanmenet alapján. A központi tanmenet megszűnt,
jelentős változások mégsem történtek a tananyagot
illetően, talán mert a tanárok sem tudnak
váltani, számukra is újabb, modernebb ismeretekre
lenne szükség. Mégis úgy gondolom, az alapvető
fejlődést az előírt és szükséges tananyag
ésszerű csoportosítása, súlyozása eredményezné.
Ez a gondolatsor a szakdolgozatom pedagógiai
fejezetének kidolgozása közben fogalmazódott
meg, melynek témája Ralph Ellison A láthatatlan
című könyve volt. A továbbiakban tehát az
irodalomra koncentrálok. Bár az irodalomórák
keretében nem kizárólag magyar alkotásokkal
találkoznak a diákok, mégis azt tapasztaltam,
hogy a tanulók nem kapnak eléggé széleskörű
ismereteket a világirodalom egyes területeiről,
hiszen egyes témákra talán a kelleténél rövidebb
időt fordítanak, így törvényszerű, hogy mások
szinte említésre sem kerülnek. A diákok tizenkét
év alatt sok időt szentelnek a magyar írók
és költők élete és művei megismerésére, és
számos olyan „külföldi“ témakör van, amely
szintén nagyobb hangsúlyt kap. Ilyen például
a francia és az orosz romantika, vagy az ókori
Görögország irodalma. Elismerem, hogy ezek
a témakörök fontosak, alapjául szolgálnak
számos modern irodalmi alkotásnak, de nem
vagyok biztos abban, hogy egy tizenkét-tizennégy
éves fiatal pontosan ismeri a történelmi és
társadalmi hátterét az adott kornak vagy műnek,
és valóban azokat a tényeket, érzéseket, hatásokat
szűri le az adott irodalmi alkotásból, amelyeket
az sugall. Tisztában vagyok vele, hogy illúzió
azt gondolnunk, hogy a történelem és az irodalom
tanmenet folyamatosan egymás mellett, egymást
kiegészítve tud haladni, tehát valami más
megoldást kellett találni, hogy a diákok mégis
megszerezhessék a szükséges háttértudást egy-egy
mű értelmezéséhez. Szerintem igenis szükséges,
hogy a tanárok időt szánjanak a háttérinformációk
közlésére, számolniuk kellene vele, hogy e
nélkül nem megy az egyes művek értelmezése,
és nem volna szabad arra hivatkozniuk, hogy
erre nincs idő az órán. Ez a probléma még
áthidalható lenne, előre elkészített és sokszorosított
jegyzetek kiosztásával, mely természetesen
plusz munkát jelentene a tanároknak.
Azonban van egy nagyobb probléma is. A diákok
nem találkoznak bizonyos fontos és alapvető
kultúrákkal, mert nincsenek benne a tananyagban,
de a jelenlegi összetétel mellett nincs mód
semmilyen bővítésre, hiszen mindennapos probléma,
hogy sok iskolában nem érnek a tananyag végére
az érettségi vizsga időpontjáig. Amikor az
előbb arról beszéltem, hogy nem találkoznak
bizonyos alapvető kultúrákkal, arra gondoltam,
hogy ha belenézünk egy mai magyar használatban
lévő irodalomkönyvbe, akkor azt látjuk, hogy
a diákok nem tanulnak amerikai irodalmat,
és a brit irodalmi kultúrájuk is kimerül Shakespeare-nél,
Defoe-nál, Swiftnél, Pope-nál és Keats-nél.
Tapasztalatból tudom és testvérem generációján
látom, hogy a mai fiatalok szinte semmit nem
tudnak a huszadik század irodalmáról, legyen
az bármilyen nemzeté. Sok tanár nem ajánl
plusz olvasmányt diákjainak, így azok az esetleges
szülői inspiráció híján még így sem találkozhatnak
az angol vagy amerikai irodalom remekeivel.
Főiskolai évek alatt megismertem néhány olyan
angol és amerikai alkotást, mely méltán helyet
kaphatna a közoktatásban, hiszen bepillantást
engednek és hűen tükröznek számunkra ismeretlen
kultúrákat és korokat, vagy csak mert egyszerűen
értékes szórakoztatást nyújtanak.
Talán néhány ember felhördül most, és azt
mondja, hogy elég amerikai kultúrát kapunk
a televízión és a mozifilmeken keresztül,
de ha mélyebben belegondolunk, beláthatjuk,
hogy ez azért nem ugyanaz. A látványos és
lebilincselő, de gyakran butító hollywoodi
produkcióknak is köszönhető, hogy az emberek
leszoktak az olvasásról - a gyerekek zöme
nem is ismeri az olvasás varázslatosságát.
Néhány évvel ezelőtt olvastam egy felmérést
a fiatalokról. Megdöbbentő volt, hogy a fiatalok
milyen kevés időt töltenek olvasással.
A fentiekből következik, hogy a diákok az
iskolában alig ismerik meg a brit kultúrát,
az amerikait, meg szinte egyáltalán nem. Mivel
a magyar irodalomórák tanmenetének gyökeres
reformra lenne szüksége, hogy ezen változtatni
lehessen, a feladatot az angoltanároknak kellene
megoldaniuk, de ez sem egyszerű feladat. Nem
szabad elfelejtenünk, hogy manapság már-már
alapkövetelmény, hogy a középiskola befejezéséig
a diákok sikeres nyelvvizsgát tegyenek, hiszen
így jóval nagyobb eséllyel indulhatnak a felsőoktatási
intézmények helyeiért folytatott küzdelemben.
A középiskola utolsó két évében azonban csökken
a főnyelv óraszáma, hiszen a diákok egy második
idegen nyelvet is elkezdenek tanulni. Gyakori
jelenség azonban az is, hogy az általános
iskolások a gyakori tanárváltás miatt minden
évben újrakezdik ugyanazt a tankönyvet, így
a tanulók nem azonos szintű idegennyelv-tudással
kerülnek a középiskolába. Ezért a tanároknak
újból meg kell tanítaniuk a nyelvtani szabályokat,
amelyek sok gyakorlást igényelnek. Haladni
kell a tankönyvben is, hiszen a diákoknak
ismerniük kell a témákat az érettségi vizsgáig,
arról nem is beszélve, hogy a nyelvkönyvek
komoly pénzbe kerülnek, ezért a szülők elvárják,
hogy ki is használják őket. A fejlődés szempontjából
fontosak a kommunikációs gyakorlatok is, így
láthatjuk, hogy nehéz időt találni az irodalomra
a középiskolai nyelvórákon is, pedig a diákok
már megfelelő nyelvi szinten vannak egy-egy
regény vagy vers elolvasásához.
Úgy látom, van lehetőség a magyar oktatási
rendszer e hiányosságának az orvoslására.
Ez azonban sokkal több munkát, több előzetes
felkészülést jelentene tanároknak és a diákoknak
egyaránt, épp ezért sok tanár azt mondja,
maradjon minden úgy, ahogy van, ő nem akar
a reformmal bajlódni. Talán a tanárok sem
rendelkeznek ilyen irányú tudással, és nem
tudnak időt szakítani elsajátítására, sőt
esetleg nem is akarnak, hiszen hányszor halljuk
azt, hogy a tanári pálya kényszermegoldás
azoknak akik nem tudnak máshol elhelyezkedni,
vagy sok tanár gondolja, hogy nem becsülik
meg a munkáját, kevés a fizetése, így ő ezért
nem fog külön erőfeszítést tenni. Az is lehet,
hogy egyszerűen az óraszervezéssel van probléma,
és a tanár tényleg nem tudja beleszorítani
az anyagot a kiszabott időbe. Nem tudom a
választ, talán nincs is rá egyértelmű magyarázat,
de tény, hogy a tanárok zöme nem foglalkozik
az adott idegen nyelv kultúrájának átadásával.
Pedig manapság már nem elég idegen nyelveken
beszélni, a sikerek eléréséhez ismernünk kell
az adott nemzet kultúráját, problémáit, társadalmát
és szokásait. Ezek éppúgy hozzátartoznak egy
idegen nyelv elsajátításához, mint az alapvető
szavak és nyelvtani szabályok használata.
Tehát ha a tanárok készek arra, hogy lépést
tartsanak a növekvő szükségletekkel, akkor
el kell fogadniuk, hogy pluszmunkát kell vállalniuk,
fel kell készülniük az új ismeretekből.
Az örök szkeptikusok most biztosan azt kérdezik,
hogy bár ez szép, meg jó, de vajon hogyan
lehet a gyakorlatban is megvalósítani, hiszen
soha sincs idő semmire. Van egy mondás: amire
szeretnénk, hogy legyen, arra biztos tudunk
időt szakítani. Ha igazán belegondolunk, be
kell látnunk, hogy ez így igaz. Gondoljuk
csak végig mindennapi életünket: ha időt szeretnénk
szakítani egy edzésre a fárasztó és rohanós
napunk után, biztos meg tudjuk oldani; ha
elmennénk kávézni egy ismerősünkkel, de ezer
más dolgot kellene csinálnunk, át tudjuk szervezni
a napunkat, hogy megvalósíthassuk vágyunkat.
Így kellene hogy legyen az óraszervezéssel
is.
A legtöbb iskolában minimum egy dupla nyelvóra
van hetente, én ezt az időt fordítanám az
irodalomra. Úgy gondolom, hogy ez nem csak
fontos, de nagyon hasznos is. Hiszen ne felejtsük
el, hogy egy idegen nyelvű mű olvasása közben
az összes készséget fejleszthetjük. Nagyon
fontos, hogy olyan olvasmányt válasszunk amely
egyaránt megfelel a diákok életkorának és
nyelvtudásának is. A diákok előre megkapnák
a feldolgozandó művek listáját, így eldönthetnék,
hogy a nyári szünet alatt vagy iskolaidőben
olvassák el a könyveket. Minden könyvvel körülbelül
egy hónapig, azaz átlagosan négy hétig foglalkoznánk.
Minden hónap első hetében, amikor egy új könyvvel
kezdünk foglalkozni, megbeszélnénk a történet
kulturális és történelmi hátterét és beszélnénk
az író életéről is, hiszen ez gyakran segítséget
nyújt egy mű megértésében. Ezek történhetnének
kiselőadás formájában, így a gyerekek mélyebben
beleáshatnák magukat egy-egy témába. A következő
hetekben pedig megbeszélnénk a könyv fontosabb
részeit. Milyen üzenetet hordoz, miért fontos
ez számunkra, aktuális-e ez ma is, érvényes-e
a mi kultúránkban is, illetve van-e valamilyen
hasonló probléma a magyar társadalomban. A
diákok szólistát készítenének olvasás közben
az ismeretlen szavakról, amelyet be kellene
adniuk minden hónap első óráján. Minden hónap
utolsó óráján szódolgozatot írnának a saját
listájuk alapján, és ugyanerre a határidőre
le kellene adniuk egy fogalmazást az olvasottak
és a megbeszéltek alapján. Minden hónap végén
kapnának egy jegyet a szódolgozat, az órai
aktivitás és a fogalmazás alapján.
Biztos vagyok benne, hogy sok szülő gondolja,
hogy gyermekének már így is számos feladatnak
kell megfelelnie, nincs szükség még erre is,
de „tanári” és diákéveim alatt szerzett tapasztalataim
alapján állíthatom, hogy a diákok élvezik
ezeket az órákat és sokat hasznosítanak belőlük.
|