|
Gordon
Agáta
Válaszcsapás
8.
A
búra alatt ültem és a Nagysád című hetilapot
nézegettem amit mindig a fodrásznál olvasok
el, ha a fodrászomra gondolok hogy már megint
be kéne igazíttatni megújítani a színezést
vagy csak rendesen berakatni akkor a vonzerők
között amelyekkel rábeszélem magam hogy egy
délutánt de két három órát legalább magamra
fordítsak ott van a Nagysád is, meg persze
a melegben terjengő csípős és édes szagok
vegyüléke és a csivitelés ami annyira hasonlóvá
varázsolja a fodrászatot egy díszmadárszaküzlethez.
Nézegettem és olvasgattam a Nagysádot, a három
utolsó számát gyűjtöttem mohón magamhoz mielőtt
a búra alá vonultam volna mert nem olvasok
el benne minden sort inkább csak lapozgatom
és fürdőzöm a bárgyú és karikatúrává fokozott
nőiességben amelyet áraszt gondolom hogy ravasz
férfiúi főszerkesztés eredményeképpen de tény
hogy jól szórakozom, a fodrásznál nem törődöm
azzal hogy magamban keserű megjegyzéseket
fűzzek a fogyókúra-receptekhez vagy az afféle
tanácsokhoz mint „hogyan maradjunk vonzóak
a férfiak számára” „a boldog házasság hét
aranyszabálya” „nagymama takarékos trükkjei”
„a tökéletes háziasszony az ágyban”.
Nem kacagom ki gúnyosan és csalódottan a jószándékúan
férfipárti tanítást de feltűnően és egyre
jobban emlékeztet azoknak a kézikönyveknek
a szövegére amelyek arról írnak, hogyan tartsuk
és gondozzuk kedvencünket hogy hosszú életű
boldog és elégedett legyen tulajdonlásunk
alatt. A fiam könyveiből például a Hüllőtartók
kiskátéjából is világosan kiolvasható volt
hogy hüllőnk a teljeskörű luxusellátás mellett
is csak akkor lesz boldog ha naponta szánunk
rá egy kevés időt a gondozásán túl, becézgetjük
sétáltatjuk néha a monotónia ellen a lakásból
kivisszük és más hüllők társaságát látogatjuk
vele egyszóval hüllőnk teljes embert kíván
aki nem tart mellette más állatokat is esetleg
családot hanem csakis a hüllőt.
Viszonzást viszont oktalanság volna várni
egy hüllőtől bár kitartó munkával elérhető
hogy a hüllő gazdáját felismerje és ha ő közeleg
akváriumához, a saját hüllő a kontaktus-készség
jeleit mutassa, mindebben semmi kivetnivalót
nem is látok csak elhűlve konstatálom néha
milyen furcsa hogy hüllők is élnek akár egy
szobában is velünk de marslakók is lehetnének
annyira ismeretlenek és idegenek maradnak
pontosan, ugyanígy van ez a férjemmel vagy
a fiúkkal is, – kik ezek? – nézek rájuk néha
a vacsoránál és komolyan úgy érzem, hogy nem
tudom.
A fodrásznál viszont mindig kiderül, nem is
csak a Nagysád sugározza be sivár érzelmi
életemet, hanem az egész szépítkezős és készülődős
hangulat, mintha minden nő a boldogságba sietne
új frizurájával, mintha megszépülésüket izgatottan
és magukat csinosítva várnák hozzátartozóik
vagy kedveseik és mindegyikükre egy izgalmas
este várna legalább, még most a búra alatt
is lapozgatás közben is éreztem ezt a felfokozottságot
sőt meglepetten észleltem néhány rám vetődő
pillantást is.
Az üzlet tele volt, mindkét oldalon minden
tükör előtt dolgoztak és minden fodrászlányra
várt is egy-két vendég ezen a közönséges keddi
délutánon, Valika például miután levágta berakta
a hajam és beültetett a búra alá még egy kávét
sem tudott elkortyolni mert két fiatal nő
is várta az egyik már megmosott hajjal, még
eszembe is jutott hogy jó lesz vigyáznom és
az órámra néztem nehogy elfeledkezzek majd
ott a süket melegben az időről és sült hajjal
kerüljek elő, mert Valika olyan izgatott és
elmélyült csivitelésbe fogott butikos-eladólány
külsejű vendégeivel. Amikor megéreztem magamon
egy-egy fürkész pillantást először a paranoiámra
gyanakodtam: „gyakran érzi úgy hogy mindenki
önt nézi?” kérdezte többek között egy lelki
egészségre szakosodott szórólap a patikában
és én gyakran érzem úgy sőt a szórólap többi
kérdése is nagyon találónak tűnt, mert rosszul
is alszom és úgy érzem hogy nem szeretnek
és a családi hangulat hideg de persze eszembe
se jutott felkeresni a megoldást kínáló egyházat,
főleg azért nem mert olyan különös neve volt,
már az egyház se vonzott túlzottan de ez valami
fictiológia egyház volt ráadásul.
Most mindenesetre határozottan rám nézett
előbb az a nő akinek Valika vágta a feketére
festett frufruját hogy olyan jó hurkásan takarja
majd a homlokát a szemöldökéig mint egy kis
kancának, könnyű dolga volt mert a tükörből
látott és ez nem is szúrt volna szemet de
ő gondosan leszórta a nyakába kötött kendőről
a fekete tincseket majd eltolva egy pillanatra
Valika kezét hátrafordult és az arcomba bámult.
Valika azonnal visszafordította a székben
de akkor már résen voltam és bocsánatkérőleg
visszahelyeztem a dohányzóasztalkára kettőt
a mohón elragadott Nagysádokból. Senki nem
kapott az újságokon viszont további pillantásokra
lettem figyelmes, a frufrus barátnője vett
szemügyre ravaszul a tükörből, miközben úgy
tett mintha frissen mosott csepegő hajzuhatagát
törölgetné figyelmesen, felcsapó viháncolás
jutott be időnként a búra meleg brummogásába.
Még mindig nem akartam törődni vele és mégis
figyelni kezdtem, hegyeztem a ülem és a Nagysád
mögül kémleltem a léhán cifrálkodó fejecskéket,
– ezek rólam beszélnek – esett le a tantusz
amikor már a szomszédos tükrökből is rám villant
néhány tekintet, sőt egy kaján és kíváncsi
pillantást kaptam el a tükrös asztalsor túloldaláról,
pedig ahhoz hogy a Valikával szembeni oldalról
amelyet a tükörsor választott el tőlünk átpillantson
valaki talán fel is kell állnia a székre,
és Valika is rámnézett – de eszébe se jutott
megkérdezni, hang nélkül csupán hangsúlyozott
ajakmozgással ahogyan szokta hogy megértsem
a búra alatt, hogy jó lesz-e már a hajam –
most csak a nem-hallásomat ellenőrizte némileg
zavartan és sebesen tovább spirálozva a fekete
frufrus loknijait.
Az egész üzlet rólam beszél, gondoltam elképedve
és ravaszul a székem alá nyúltam hogy kikapcsoljam
a hajszárítót, a brummogással távoltartott
zsivajgás hirtelen az arcomba hullt mint egy
fátyol: – az óraékszerben – fejezte be mondandóját
egy hang amely túlvisította a többit. Azonnal
felcsapott rá a frufrus vizes barátnőjének
korántsem kellemetlen de egy kicsit nagyképű
altja: – pont szemben vagyunk vele és minden
nap látjuk, de minden áldott nap valóban,
kettőkor elsétál a szőke bajuszos az óraékszer
előtt, akkor a Mézesmáz már rohan is a fogashoz
a zakójáért és megy utána a Nemzetibe, nem
is ülnek egy asztalhoz de az biztos hogy az
ebéd alatt valamikor egyszerre vannak kint,
azután külön-külön visszaülnek az asztalukhoz,
mert ezt meg a Trafikoserzsike látja, ő is
odajár — és akkor vette észre a tükörből hogy
nézem, én is hallom és értem amit beszél az
izgatott kíváncsi közönségnek és egyszerre
elhallgatott.
Még mielőtt elcsöndesedett volna az üzlet,
felröppent egy átélten sajnálkozó hang a láthatatlan
másik oldalról, – de hát annak fiai vannak
meg felesége hát mit szól... – és itt figyelmeztették
végre őt is hogy akiről beszél az ott áll
két méterre tőle és az egészet hallja, Valika
tehetetlenül nézett rám.
Szedegettem a hajamból a csipeszeket meg a
csavarókat, mégis megsült szinte zörgött ahogy
kihúztam egy-egy tincset a csavaróval és visszaugrott,
a csipeszek húzták a hajamat és könnybe lábadt
a szemem mire mindet visszadobáltam az egyik
fiókba és a fejemet rázogatva fölegyenesedtem,
végre körülnéztem, mindenki vadul elmerült
a dolgába, már csak a frufrus bámult rám a
tükörből ezért neki mondtam hogy semmi baj,
tudok róla, ismerem a férjem.
Valika már nyomott is a székbe a frufrus helyére
és szédítő kárálásba fogott a mihasznákról
szarháziakról és aljasokról akik csak hazudoznak
csalnak és hazudnak folyton, a mindegyformák.
|